EL DISCO SIGUE ROMPIENDO RÉCORDS
El trabajo discográfico "Desfado", de la fadista Ana Moura, llegó al cuádruple disco de platino hace pocos días. El que sigue es el texto publicado por Pedro Abrunhosa en su página oficial cuyas palabras se encuentran dedicadas al logro de dicha cantante portuguesa.
Primero se encuentra en portugués y seguidamente la traducción al castellano. Si hay algún error de traducción sepan disculpar.
Hoje amanheci bem cedo. Passavas na rádio e o verde-rosa da alvorada deu lugar a um silêncio feito transparência pela tua voz. Como raízes sem corpo, as palavras que ecoas soltam-me do chão, ancoram-se num céu pejado de riscos brancos de aviões madrugadores, esvoaçam por sobre as copas das árvores púrpura e frondosas e vejo que o resto do mundo também te ouve, acordado por esse teu comovedor talento.
Hoje, dia em que se cumprem quatro-platinas pelo teu disco 'Desfado', deixa-me apenas segredar-te o orgulho que sinto. Elevas-nos, cidadãos de afecto, aos mais altos voos a que um povo pode almejar: à misteriosa capacidade de emocionar, mais do que conquistar, mundos que sempre pareceram intangíveis. Com a simplicidade da tua voz, do verbo, da língua secular que nos faz grandes, a tua Música tornou-se, neste conturbado e pobre tempo, num supremo exemplo de espiritualidade e Paz.
Obrigado e parabéns!
O teu Amigo,
Pedro Abrunhosa"
Mi querida Ana Moura,
Hoy me desperté muy temprano. Te pasaban en la radio y el verde-rosa de la alborada dio lugar a un silencio hecho tranparencia por tu voz. Como raíces sin cuerpo, las palabras que repites me elevan del piso, se anclan en un cielo lleno de rayas blancas de aviones madrugadores, sobrevuelan por sobre las copas de los árboles púrpura y frondosas y veo que el resto del mundo también te oye, despierto por tu conmovedor talento.
Hoy, día en que se logra el cuádruple platino por tu disco "Desfado", déjame por lo menos decirte el orgullo que siento. Nos elevas, ciudadanos de afecto, a los más altos vuelos que un pueblo puede albergar: la misteriosa capacidad de emocionar, más de que conquistar, mundos que siempre parecieron intangibles. Con la simplicidad de tu voz, del verbo, de la lengua secular que nos hace grandes, tu Música se volvió en este conturbado y pobre tiempo, en un supremo ejemplo de espiritualidad y paz.
Y el que sigue es el agradecimiento, en portugués, de la propia cantante, Ana Moura, publicado en su página oficial www.anamoura.pt
Hoje chegámos à marca de Quadrupla Platina. Quando digo chegámos significa chegámos mesmo todos juntos: Eu, os músicos, o Larry Klein, os compositores, a equipa, a editora, a agência e sobretudo vocês. Que assim possamos permanecer juntos por muito tempo.
Obrigada a todos!
Obrigada a todos!
No hay comentarios:
Publicar un comentario